SMALL TALK и КУЛЬТУРНЫЙ КОД

В ленте было обсуждение, почему русские люди за границей настроены друг к другу настороженно, если не сказать враждебно.

Были мы тут с детьми в Испании, в аквапарке. С погодой, как водится, повезло — именно в этот день 40градусная жара сменилась хлябями небесными. В общем, бреду я по дну бассейна, на плечах, как рыба-прилипала, болтает ногами Данилыч, а перед собой толкаю круг с Тессой. И делюсь, значит, своими чувствами. Как меня, цветочек, мама растила, именно для того, чтобы в 42 года волочить детей в холодном бассейне под проливным дождем. А дети, как водится, язвят.

И тут, откуда не возьмись, раздается «Mmm, it’s a bit chilly, isn’t it?».
Джентльменского вида дедуля лет 70 бодренько плескает на себя водичкой. Ожерелья из внуков на нем не замечено, что он вообще забыл в этом богом забытом адском котле для родителей, непонятно.
«Oh you wouldn’t expect this kind of weather in Spain really, would you?» — серебристо прозвучала бабулечка в букольках с ним рядом.

Может у них медовый месяц, кто ж разберет. И они провели уже три недели на сафари в испанских колючках, и тут вдруг услышали родной английский язык.

И какой-то культурный код защелкал клеммами и загудел диодами во мне, и я, не стряхивая с себя детей, расплылась в милой улыбке и прошелестела на тон выше привычного «I’m sure it will pass quickly. Have a lovely day! Hope you enjoy it!».

Термин Small Talk на русский не переводится. У нас отсутствует эта часть культурного кода. Ведь что такое культурный код? Предсказуемость.

А у нас, как у Жванецкого: «На вопрос как дела — завыл матерно, напился, набил морду вопрошавшему, долго бился головой об стенку — в общем, ушел от ответа.»

Незнакомый англичанин, оказавшись в лифте, не будет смотреть в пол, делая вид, что вас нет. Он скажет одну из миллиона фраз о погоде, «It’s lovely outside, isn’t it?’ ‘It’s scorching hot outside, isn’t it?», «Oh no it’s raining again, isn’t it».
А ты ответишь этому незнакомцу «Indeed».
И все!!
Задавая вопрос «how is your day?» он может быть спокоен, что я не расскажу, как именно проходит мой день. И я могу быть спокойна, что он не начнет спрашивать, как же так у меня дети без шапочки.

А у нас? У нас даже нет спасительной погоды! Давно с вами начинал разговор незнакомый русский человек с «Какой чудесный день, не правда ли?».

Русский слышит русскую речь и замирает в напряжении.
А если узнают? Что прилетит в ответ? В ответ может прилететь все, что угодно. От шарахания до рассказа о родственниках с подагрой в Виннице.

«Ну и что там в вашей этой Англии, Путина боятся?»
«А мужа нет что ли?»
«А дети чего по-русски не говорят?»
«Ой мне соседка такой рецет дала для загара, надо натереться касторовым маслом…»
«Ох там жилье дорогое, а дом-то у вас свой? И сколько стоит?»
«Малому-то возьми еды, что отказываешься? Не будешь? Ну я возьму тогда».
«Девушка уберите своего ребенка, мы тут разговариваем».

Поэтому мы бредем среди соотечественников за границей осторожно, как по минному полю. Ни один мускул на лице не дрогнет. Ни в чем себя не выдавать.

Влезть друг в друга до гланд, но вид при этом иметь отрешенный и суровый, будто вокруг на тыщу километров полярный круг.

Культурный код такой.
Понятный и предсказуемый.

Pin It

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *